Olomouc ha la seconda più grande e più antica area urbana preservata nella Repubblica Ceca, con circa 230 monumenti culturali.
Olomouc has the second oldest and largest urban preservation area in the Czech Republic, with about 230 cultural sights.
Dall’ampia vetrata d’ingresso si accede alla spaziosa e luminosa cucina, ricavata nell’anticamera della vecchia fornace, la cui originaria struttura è stata preservata nella conservazione e ristrutturazione della volta a vela.
From the wide glass wall of the entrance, you enter the large and bright kitchen, obtained in the anteroom of the ancient kiln, whose original structure has been preserved in the conservation and restructuring of the domical vault.
L’iconica capolettera M, identificativa del messaggio, è preservata nella parte interna del gioiello, a contatto con la pelle.
The iconic drop cap M, identification of the message, is preserved in the inner part of the jewel, in contact with skin.
L'arte è preservata nella Pinacoteca, dove sono visibili affreschi come le "Storie di San Francesco" del Gozzoli, e il Presepio del Perugino.
In the art gallery it is possible to see frescoes such as the tales of St Francis by Gozzoli and the nativity scene by Perugino. facebook twitter
Il nuovo edificio, una torre cilindrica di venticinque piani, si pone in rapporto dialogico con la Grossmarkthalle, che per quanto possibile dovrebbe essere preservata nella sua forma originaria.
The new building, a 25-storey cylindrical tower, forms a dialogue with the Grossmarkthalle, which should be preserved in its original state as far as possible.
La storia è reale; è stata preservata nella Bibbia per vostro insegnamento.
The story is true; it has been preserved in the Bible to teach you.
La parcella di forma geometrica, preservata nella sua forma originale dall'antichità, è stata protetta dall'UNESCO.
The geometrically distributed land plots, unchanged since antiquity, have been protected by UNESCO.
L’immagine è preservata nella scatola ed è così «mantenuta in vita per il futuro.
The image is preserved inside the box and is thereby kept ‘alive’ for the future.
Grazie a questa procedura unica la struttura delle proteine viene preservata nella sua forma integrale e conserva la ricchezza in immunoglobuline (anticorpi) e lattoferrine (altre molecole coinvolte nelle difese immunitarie).
Thanks to this unique procedure the protein structure is preserved in its fullest form, and it remains rich in immunoglobulin (antibodies) and lactoferrin (which is part of the immune system).
Questa edizione online, in particolare, intende pubblicare l'edizione Clerselier con le note manoscritte contenute nella copia preservata nella Biblioteca dell'Institut de France.
This online edition, in particular, aims to publish the Clerselier edition with the manuscript notes of the copy preserved in the library of the Institut de France.
La costa della Riviera di Traù (Trogir) è divisa in piccole frastagliature, penisole, e isole con una ricca vegetazione Mediterranea, a tutt’oggi preservata nella sua autentica forma.
The shoreline of the Trogir Riviera is split up with small coves, peninsulas, and islands with rich Mediterranean vegetation, still protected in its authentic form.
La parte storica della villa è stata preservata nella sua forma originaria mentre il ristorante di nuova costruzione è stato interpolato in conformità con le direttive della sovrintendenza.
The historical part of the villa has been preserved in its original form while the newly built restaurant has been interpolated in accordance with the directives of the superintendence.
Nei primi anni ‘80 venne alla luce una copia di Nuova Babilonia, con le didascalie in tedesco e preservata nella Cinémathèque Suisse.
In the early 1980s a print of New Babylon, titled in German and preserved in the Cinémathèque Suisse, came to light, and was screened in Hamburg.
L'arcipelago di Riou è l'unico arcipelago disabitato della costa continentale francese, ma è l'unico arcipelago della costa francese dove la natura è preservata nella sua versione "più pura".
The Riou archipelago is the only uninhabited archipelago on the French mainland coast, but it is the only archipelago on the French coast where nature is preserved in its "purest" version.
Poiché siamo convinti che la natura deve essere protetta e preservata, nella produzione dei nostri imballaggi utilizziamo solo materie prime ottenute attraverso il riciclo della carta e del cartone.
Since we are convinced that nature should be protected and preserved, in manufacturing our packaging we always use raw materials obtained through the recycling of paper and cardboard.
0.4840829372406s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?